close
這首さくらの唄
找了十幾年
終於找到我想聽的版本
龜岡家珍藏的VCD裡
他彈著吉他.和香西かおり合唱
(在香西かおり1991年演唱會)
聽了令人感傷... 一種如痴如醉的感傷...
(圖/文: 龜岡忍太郎)
https://www.youtube.com/watch?v=CttwJIf7k7o
也將森進一 演唱版PO上來:
https://www.youtube.com/watch?v=hoZ9ApCwqMM
歌詞:
作詞:なかにし礼
作曲:三木たかし
作詞:なかにし礼
作曲:三木たかし
何もかも僕は なくしたの
生きてることが つらくてならぬ
もしも僕が死んだら 友達に
ひきょうなやつと わらわれるだろう
わらわれるだろう
今の僕は何を したらいいの
こたえておくれ 別れた人よ
これで皆んないいんだ 悲しみも
君と見た夢も おわったことさ
おわったことさ
愛した君も 今頃は
僕のことを忘れて 幸福だろう
おやすみをいわず ねむろうか
やさしく匂う さくらの下で
さくらの下で
さくらの下で
中譯:
我失去了所有
活著讓我痛苦得受不了
如果我死了 會讓朋友和鄙視我的傢伙笑話吧
會被笑話吧
現在我要做些什麼好呢
告訴我吧 分別的人兒啊
就這樣吧 無論怎麼悲傷與你做的夢還是都結束了
都結束了
曾經愛過的妳
現在肯定已經忘記了我 過著幸福的生活吧
不說晚安 入睡吧
在散發溫柔香氣的櫻花樹下
櫻花樹下
櫻花樹下
全站熱搜
留言列表